Enhanced inter-agency cooperation and data sharing could improve integration processes in Germany, a study by the University of Hildesheim and the Robert Bosch Stiftung finds. At the same time, it’s important to preserve immigrants’ informational self-determination, say political scientist Danielle Gluns and administration expert Boris Kühn, who conducted the study.
Boris Kühn: As a colleague of mine once neatly summarized: When people emigrate, they come with their entire lives – and encounter all the different institutions and authorities in Germany. That’s why integration is a cross-sectional matter. Immigrants also have far more contact with the authorities than those without a background of migration. As such, integration often only serves to catalyze the issues that, in principle, affect everyone – such as how authorities share data. And as people who are new to Germany generally struggle to understand the complex bureaucratic processes, not least because of the potential language barrier, it is particularly difficult, but also particularly important, to boost their informational self-determination, that is to say their control over their personal data.
Gluns: We started from the assumption that innovative solutions for contemporary data management in the field of integration already exist in Germany. To gain an overview, we searched for them throughout Germany using, among other things, the distribution list from the German Federal Government Commissioner for Migration, Refugees and Integration. The feedback came as a surprise: Rather than reports of solutions, we were met with problems and failed projects. That’s why we conducted a range of background discussions and semi-structured interviews, both with employees of administrations and advice centers as well as immigrants, in order to identify the key stumbling blocks before developing ideas on how we could successfully implement a next step together with data protection experts.
Kühn: It goes without saying that there are pros and cons. But from the study, we concluded that this wouldn’t be for the best. In fact, many of the practitioners confirmed this, saying that, as an administration, they don’t want a system of “transparent” migrants.
Gluns: The Central Register of Foreign Nationals is a nationwide register which records almost all persons with foreign citizenship. A wide variety of institutions have automatic access to the register, including the police and immigration authorities among others. Our study found it’s not expedient to have a central register with sensitive data for the integration sector, which in any case is often more focused on social work. I wouldn’t want my health, bank, or registration data and so on to all be in one place, for there to be people who know everything about me. So why would immigrants want that either?
Kühn: All too often, data protection is only implemented in a formal, bureaucratic way. You get your signatures, but the data collection system and even official structures as a whole are really quite opaque for many immigrants. None of our interviewees even knew the Central Register for Foreign Nationals actually existed, for instance. If you don’t know there’s a database, how can you control how accurate the data is or what your rights to manage it are.
Gluns: Everyone is always clicking on something online, signing their consent without reading through the scope of data collection or possible disclosure. So in a way, it’s a general problem with data protection, but when it comes to integration work, the language barrier is an added hurdle. When immigrants are in contact with the authorities, they often don’t even realize they have a choice whether to sign a piece of paper or not.
This chart shows how many different agencies immigrants come into contact with in Germany.
“Things become more tricky when each authority insists on its own database.”
Gluns: Many computer scientists would argue that the technical issues are all easily solvable. But things become more tricky when each authority insists on its own database and legal hurdles crop up in establishing access rights for external bodies. We’ve also found that technical projects often indicate that the underlying structures are overly complex in parts.
Kühn: When it comes to integration, we need to view processes holistically: Where does something add to the workload, when is it beneficial? For the administration, for external advice centers, which are often publicly funded, and for immigrants. What we need is a broad understanding of digitalization: not the one-to-one transfer of potentially inefficient or opaque processes into the digital realm, but a real critique of processes that are then adapted for a new age. At this point, the needs of integration, an already cross-cutting topic, go hand in hand with the concept of a broad-based digitalization.